Пожелания и ошибки

Coordinator
Apr 9, 2010 at 3:44 PM

Пожалуйста, пишите про замеченные ошибки, опечатки и предложения по переводу терминов!

May 5, 2010 at 11:50 PM
Edited May 6, 2010 at 3:55 PM

Отличная работа! Спасибо!

Замечание что сразу бросилось в глаза: в DNN 5.4 появился новый провайдер HTML редактора - Telerik. Ресурсы его лежать здесь:

/Providers/HtmlEditorProviders/Telerik/App_LocalResources/

А сам редактор без перевода рисует пустые кнопки, и нет всплывающих подсказок к кнопкам на тулбаре. И вообще без ресурсных файлов работает некорректно.

May 5, 2010 at 11:57 PM

Забыл сказать что у Telerik редактора еще есть ресурсы здесь:

/Providers/HtmlEditorProviders/Telerik/Dialogs/App_LocalResources/

May 6, 2010 at 3:52 PM

Еще пара замечаний:

1. В SharedResources True.Text и False.Text оставлены без перевода, они соответственно "True" и "False". Вроде бы я их видел только в "Параметры настройки пользователя". Там они сейчас отображаются как:
  Показывать колонку адресов: ( ) True  (*) False
Наверное логичнее было бы исправить их на "Да" и "Нет", чтобы было:
  Показывать колонку адресов: ( ) Да  (*) Нет

2. "Информационные бюллетени" по-моему было бы короче и элегантнее перевести как "Рассылки".

Coordinator
May 21, 2010 at 6:18 PM
  1. Исправил на "Рассылки", хотя это не совсем то... Но синонима лучше и короче, действительно - нет! Спасибо!
  2. По поводу True - False. Я тут как-то наткнулся на то, что эти ресурсы почему-то иногда используется в коде или F&L таблицах, и решил, пока не проверю код не переводить.
  3. Про Telerik. Как-то он еще не устоялся. Пишут про него сплошные ошибки. И не очень понятно с его лицензированием в CE - редакции.... Но думаю в версии 5.04.3 - будет.

 

May 26, 2010 at 3:48 PM

Наткнулся на такую проблему -- в telerik editor'е не отображаются папки и файлы в менеджерах картинок и флэшей, если текущая локализация русская.

Видимо telerik provider завязан как-то на ресурс PortalRoot.Text в файле App_GlobalResources\SharedResources.ru-RU.resx. Если восстановить его английское значение, то менеджеры начинают работать.

Пока искал проблему, пришлось переупорядочить строки в SharedResources, чтобы они шли в том же порядке, что и в английской версии (потому как искать пришлось методом половинного деления). Может быть это еще когда-то пригодится, так что могу прислать или выложить куда-нибудь?

Coordinator
May 26, 2010 at 5:54 PM
Edited May 26, 2010 at 5:57 PM

Да, с telerik Ed. – много проблем в использовании. Я, собственно, поэтому и не спешу его переводить,- смысла пока нет. Про его глюки много чего можно почитать в форумах…  И не только в DNN!

А кто с локализацией напортачил, telerik или DNN core team, надо будет еще  посмотреть. Мне, почему-то, кажется, что и те и другие виноваты!

Лучше подождем до 5.5.x

 

Наткнулся на такую проблему -- в telerik editor'е не отображаются папки и файлы в менеджерах картинок и флэшей, если текущая локализация русская.

Видимо telerik provider завязан как-то на ресурс PortalRoot.Text в файле App_GlobalResources\SharedResources.ru-RU.resx. Если восстановить его английское значение, то менеджеры начинают работать.

Пока искал проблему, пришлось переупорядочить строки в SharedResources, чтобы они шли в том же порядке, что и в английской версии (потому как искать пришлось методом половинного деления). Может быть это еще когда-то пригодится, так что могу прислать или выложить куда-нибудь?

May 28, 2010 at 2:19 PM
danielspb wrote:

Наткнулся на такую проблему -- в telerik editor'е не отображаются папки и файлы в менеджерах картинок и флэшей, если текущая локализация русская.

Видимо telerik provider завязан как-то на ресурс PortalRoot.Text в файле App_GlobalResources\SharedResources.ru-RU.resx. Если восстановить его английское значение, то менеджеры начинают работать.

Пока искал проблему, пришлось переупорядочить строки в SharedResources, чтобы они шли в том же порядке, что и в английской версии (потому как искать пришлось методом половинного деления). Может быть это еще когда-то пригодится, так что могу прислать или выложить куда-нибудь?

 Так я не понял, в результате удалось победить проблему или нет? Если да - то как? Пусть даже временное решение...

May 28, 2010 at 2:32 PM
ASidorov wrote:

Да, с telerik Ed. – много проблем в использовании. Я, собственно, поэтому и не спешу его переводить,- смысла пока нет. Про его глюки много чего можно почитать в форумах…  И не только в DNN!

А кто с локализацией напортачил, telerik или DNN core team, надо будет еще  посмотреть. Мне, почему-то, кажется, что и те и другие виноваты!

Лучше подождем до 5.5.x

 

 Может в 5.4.3 уже исправят? Поэтому уже имеет смысл вкючить. Пока мы тут попытались перевести, можно скачать тут. Переводил не профессионал, но с виду - вроде нормально. Можете включить в общий языковой пакет. Только проверьте, совпадает ли перевод некоторых терминов с подобными в других местах языкового пакета. 

Jun 6, 2010 at 1:14 PM

Добрый день.

Во-первых, хотел сказать спасибо за Вашу работу. Но есть пара проблем, я не уверен, что они связаны именно с переводом ресурсов, но, возможно, Вы покажете мне направление, в котором я могу их решить:

1. Пункт меню Home не переводится. Хотя я вижу, что в ресурсах Home.Text переведен на Главная.

2. При редактировании содержимого страниц пункты меню Edit Content и My Work не переведены. При переходе по пункту меню My Work появляется надпись: The following Content requires Review before it can be Published:.

Я планирую дать русскоязычным пользователям возможность самим редактировать часть страниц, поэтому хотелось бы иметь полностью русский вариант.

 

Заранее спасибо за исправления и/или советы по поводу того, как я могу сделать их сам.

С уважением, Сергей.


Sep 2, 2010 at 10:33 PM

Вышла версия 5.5.0, проблема с менеджером картинок там по прежнему не решена. Напомню, что если включить для DNN русскую локализацию, в редакторе Telerik не работает менеджер картинок, флеша, файлов и т.п. Показывает пустые списки.

Однако решение есть.
http://www.dotnetnuke.com/Community/Forums/tabid/795/forumid/108/postid/369002/scope/posts/Default.aspx#369002

Это реально работает! Правда ценой того что одну строчку из русских ресурсов надо перевести обратно на английский.

Dec 10, 2010 at 12:37 PM

Прежде всего спасибо за работу!

Одно пожелание по исправлению: В Login-модуле кнопка называется "Имя входа". Поменяйте, пожалуйста, на "Вход". Файл Login.ascx.ru-RU.resx, ресурс "cmdLogin.Text". Спасибо!

--

Олег Жуков